Крис только смущенно улыбнулся в ответ. Мэг встала, подошла к нему, наклонилась и обняла за шею.
— Я так рада за тебя... Мы все понимаем, что, если бы не мисс Кин, ради нас ты женился бы на этой интриганке Луизе. За одно это мы готовы полюбить твою Линн. И еще одно... Дейв не сказал этого, а я скажу. Для нас обоих очень много значит, что ты рекомендовал его на свое место, но, честно говоря, я рада, что ему не придется нести на своих плечах это бремя. Заботиться о таком количестве людей нелегко. Я говорю не только о членах семьи. Но ты привык к этому с рождения. Пост твой по праву. Как и женщина, которую ты любишь. — Она поцеловала его в уголок рта и сказала: — А теперь поезжай к ней.
Это был самый ненужный совет на свете, но Крис был ей благодарен.
Он встал и посмотрел на Мэг сверху вниз.
— Спасибо, сестренка. Это ты устроила ночное совещание, верно? — Она просто улыбнулась в ответ. — Так Луиза действительно призналась, что пришла ко мне в кабинет голая?
— У Луизы что на уме, то и на языке, — махнула рукой Мэг. — Она призналась не только в том, что оказала тебе честь, соблазнив тебя, но и в том, что потом ты оскорбил ее, отказавшись от ее услуг. Эта дура с пеной у рта уверяла, что лучшего секса у тебя не будет никогда в жизни.
— Ха! Много она знает! Лучший секс в жизни у меня впереди! — Увидев заинтригованное лицо Мэг, он хитро улыбнулся, махнул рукой и сказал: — Не бери в голову.
— Угу... В общем, она шокировала стариков, а когда начала кричать, что в пику тебе похоронит «Цыплят Форхэма», все поняли, что нужно что-то делать. Мы судили, рядили, а потом Дэвид предложил единственное разумное решение. Крис, никто не возразил ни слова.
— Я никогда этого не забуду, — поклялся он. — И не подведу никого из членов семьи.
— Никто и не сомневается. А теперь до свидания, да?
Крис расхохотался и сказал:
— Не провожай меня. — Он продолжал смеяться даже тогда, когда сел в машину.
Линн вздыхала и смотрела на зеленую шляпу с пером так, словно видела ее впервые в жизни. Несколько минут назад она собиралась положить ее в коробку вместе с костюмом, но ее отвлекли мысли о Крисе и вчерашнем публичном скандале. Она не могла забыть выражение лютой злобы на искаженном лице Луизы. И все это случилось из-за нее, Линн. Неужели она, сама того не желая, навлекла на Криса беду? Как Крис мог подумать, что она позволит ему ради нее пожертвовать всем? Линн покачала головой, не зная, кто вызывает у нее больший гнев: Крис или эта женщина.
В передней части магазина находился Фредди. Он принимал костюмы, осматривал их, поврежденные относил Линн для ремонта и тщательно упаковывал то, что было взято в аренду у других владельцев. Она вставила в сломанное перо тонкую проволочку и вновь прикрепила перо к шляпе. Потом завернула шляпу в пластик и положила ее в специальную выемку внутри коробки. Фредди с кем-то разговаривал. Ничего удивительного.
За последние два часа посетителей было много. Они сдавали костюмы и делились впечатлениями. Кое-кто хотел посплетничать о вчерашней ссоре Криса и Луизы, но Фредди ловко уклонялся от этой темы. Поняв, что разговор пошел на повышенных тонах, Линн невольно прислушалась... и узнала голос Криса.
Она закрыла глаза. Рано или поздно это должно было случиться. Еще вчера вечером, оказавшись в машине Фредди, она поняла, что просто отложила решающий разговор. Конечно, ей удастся убедить Криса, что между ними все кончено, решительно и бесповоротно. Она готовилась к этому несколько часов, зная, что Крис поймет правду по ее глазам и выражению лица. Было бы странно ожидать чего-то иного, когда их тела ежесекундно посылали друг другу незримые сообщения. И все же она решилась. Она не позволит Крису бросить дело его жизни. Наконец Линн поняла, как Крис мог уйти от нее в тот вечер, когда она пыталась соблазнить его. Он считал, что так для нее будет лучше. Теперь она должна сделать так, как будет лучше для него.
Она не удивилась, когда Крис вошел в мастерскую, сопровождаемый Фредди.
— Я сказал ему, что ты не хочешь его видеть, — проворчал Фредди. — Но он не слушает. Как обычно.
Крис небрежно отвел руки юноши. Фредди ощетинился, как щенок, играющий в страшную собаку. Не обращая на него никакого внимания, Крис сказал Линн:
— Я должен поговорить с тобой.
Она продолжала застегивать пряжки коробки с зеленой шляпой.
— Крис, мы уже сказали друг другу все, что могли. — Она подняла глаза. — Ты сам это признал. Ты не тот мужчина, который мне нужен.
— За это время все изменилось.
— На мой взгляд, не слишком.
— Милая, пожалуйста, выслушай меня. Мне не придется бросать все ради тебя. Моя семья...
— Это ты говоришь сейчас, — прервала его Линн. — Тогда ты говорил по-другому.
— Вчера вечером...
— Не вчера вечером. Тогда ты сказал, что не подходишь мне. Я решила, что ты прав.
— Это было еще до того, как я понял, что не могу бросить тебя! И до того, как...
— Трейси, она сказала, что это ей безразлично, — напыжившись, заявил Фредди. — Что должно случиться, чтобы вы поняли это? Чтобы крыша рухнула вам на голову? Леди хочет, чтобы вы ушли, разве вы не видите?
— Нет, не вижу. Если ты сейчас же не уберешься с моих глаз, кретин, я тебе врежу так, что мало не покажется!
— Ну хватит. — Линн встала из-за рабочего стола и подошла к висевшему на стене телефону. — Я звоню в полицию. — Она сняла трубку.
— Что ты сказала?
Она повернулась лицом к Крису, прижав трубку к уху.
— Я сказала, что, если ты не уйдешь, я вызову полицию.
— Ты сошла с ума? Я хочу объяснить...