— Мы считаем, — вмешалась тетя Леонора, — что Луизе следует обратиться к психиатру.
— Конечно, она никуда не пойдет, — равнодушно обронил Питер. — Девочка выросла слишком упрямой, и виноват в этом я.
— Ты, дядя Питер?
— Я хотел, чтобы она почувствовала себя членом семьи, и упустил время, когда мог повлиять на ее характер и поведение.
— Это скорее моя вина, — сказала Джулия. — Я ее мать и должна была приучить Луизу к дисциплине, но она никогда меня не слушала, и я понадеялась на то, что Питер спокойно и разумно объяснит ей что к чему.
— Все было бы по-другому, если бы ее отец позволил мне удочерить девочку, — продолжил Питер. — Бог свидетель, он не интересовался ребенком и даже не платил алиментов и в этом вопросе был тверд как кремень.
— Я надеялась, — добавила Джулия, — что любовь изменит ее, заставит смягчиться, излечит от привычки требовать и интриговать. И сделала глупость, увидев в ваших отношениях то, чего там не было.
— Наш бедный отец относился к ней как к дурочке и считал, что за ней нужно присматривать, — сказал Питер. — Наверняка, она убедила старика, что безумно любит тебя, Крис.
— Кроме того, он ужасно боялся, что ты пойдешь по моим стопам и не захочешь жениться, — закончил Джек.
Крис был потрясен.
— Ясно... Догадываюсь, что у вас появилась возможность поговорить с ней.
— О да, — ответила Мэг, — у нас было совещание. Сегодня ночью.
— И мы приняли кое-какие решения, — добавил Дэвид.
Крис долго хлопал глазами. Ничего удивительного, что они были такими усталыми и растрепанными. После бала родня провела собственное совещание! Крис потер рукой шею и сел в кресло. Все пошло вкривь и вкось. На мгновение он перестал понимать, что происходит.
Его просветил Дэвид.
— Твоя отставка не принимается, — сказал он.
Крис сел на краешек кресла.
— Дейв, я очень тронут, но ты лучше всех знаешь, что я не могу...
— Прекрасно можешь, — прервала его Леонора. — На самом деле все очень просто.
— Не понимаю...
— Сейчас поймешь. — Дядя Джек наклонился, вынул из заднего кармана сложенный лист бумаги и бросил его на кофейный столик.
Леонора сделала то же самое, достав такой же листок из сумочки. Мэг выхватила бумагу, невесть откуда взявшуюся в руке Дэвида, и положила ее поверх остальных. Питер передал свой листок жене, и Джулия добавила его к кучке.
Крис уставился на столик, потом осторожно наклонился, поднял верхний листок, развернул его и окаменел. Это была квитанция о продаже ему за символическую цену в один доллар акций «Цыплят Форхэма», принадлежавших Питеру и Джулии. Дальше можно было не смотреть. Отныне все акции компании переходили к нему — конечно, за исключением тридцати процентов, принадлежавших Луизе. То, что они сделали, было невероятно. Отдали ему все, не потребовав взамен никаких гарантий!
— Я... я не могу принять это.
— Должен, — сказала Леонора.
— Сначала мы решили, — объяснила Мэг, — что просто поддержим тебя на совете держателей акций.
— Но потом, — продолжила Джулия, — я поняла, что беззащитна перед Луизой, и не захотела рисковать.
— Мы подумали, что лучше всего полностью передать наши акции тебе, — сказал Джек.
— И дать тебе возможность управлять компанией без всяких помех, — решительно закончил Дэвид.
— Но... это же ваш единственный источник дохода!
— О, мы, надеемся, что нам будут продолжать платить, — небрежно сказала Леонора.
— А вдруг что-нибудь случится? Нельзя же так слепо...
— А почему нет? — спросил Джек. — Все эти годы мы позволяли тебе заботиться о нас. С какой стати менять этот порядок? Луиза поймет, что теперь у тебя есть сила и власть, и сразу подожмет хвост.
— А если ты хочешь успокоить свою совесть, то позже мы можем нотариально оформить твои обязательства по отношению к каждому из нас. — Добавил Дэвид.
Крис во все глаза смотрел на человека, который мог занять его место, и изумлялся. Потом он обвел взглядом сияющее лицо Мэг, довольное лицо Леоноры, мирное и спокойное лицо Джека, лица Питера и Джулии, на которых были написаны печаль и доверие, откинулся на спинку кресла, проглотил комок в горле и попытался что-то сказать. Но разве слова могли выразить всю глубину его чувств? Чем можно ответить на такую поразительную любовь и абсолютное доверие?
Спустя несколько минут Джек встал, потянулся и почесал в затылке.
— Ну я пошел. Нужно немного вздремнуть. Вечером меня ждет обед с друзьями. Всего хорошего.
Не успел он закончить, как Питер и Джулия тоже поднялись.
— Мы тоже не выспались, — сказала Джулия. — Честно говоря, мне хотелось бы принять горячую ванну и выпить бокал вина. Но, конечно, перед этим придется что-то съесть.
— Я приготовлю тебе омлет или что-нибудь в этом роде, — пообещал Питер. — А лучше всего куда-нибудь заехать по пути домой.
— Замечательная мысль!
Супруги ушли, обсуждая, куда бы им направиться.
— Мэг, милая, — подала голос Леонора, — возвращайся-ка ты в постель.
Дэвид лукаво поднял бровь.
— Теперь тебе ясно, за что я обожаю свою тещу? — спросил он рассмеявшуюся Мэг.
Леонора любовно шлепнула его и пошла к двери.
— Крис, скоро увидимся. Приводи с собой свою милую мисс Кин, ладно? Думаю, мы найдем с ней общий язык. С Новым годом!
Дэвид встал и потянулся, хотя было видно, что он не чувствует ни малейшей усталости.
— Пойду-ка я побреюсь. — Он наклонился и поцеловал жену в губы. — Не задерживайся, ладно?
Мэг покачала головой и улыбнулась.
— Не обращай внимания, — сказала она Крису. — Просто мы так долго старались... А теперь работа превратилась в удовольствие. Ты меня понимаешь?