— Это не имеет значения! — развел руками Крис. — Потом она стареет, а Луиза считает, что это разрушит ее имидж в глазах публики. И говорит, что грим старухи испортит ей кожу!
Линн мгновение смотрела на Криса, не веря своим ушам. Неужели женщина может быть до такой степени тщеславной? Она беспомощно посмотрела на брата.
— Я думаю, мисс Адамс недооценивает значение этой роли, — заикаясь, пролепетал он. — Крис, ты участвуешь всего лишь в двух сценах, а она — почти во всех...
— Не имеет значения, — ответил Крис. — Она не хочет появляться на сцене в образе старухи, вот и все. — Он поднял глаза к потолку. — О Господи, мне хочется убить эту женщину, а не жениться на ней!
— Что будем делать? — жалобно спросил Гарет.
Крис посмотрел на Линн.
— Придется поручить роль кому-то другому, — сказал он. — Я знаю женщину, которая могла бы оказать нам такую честь.
Линн и Гарет дружно ахнули. Как обычно, дар речи сначала вернулся к Гарету.
— Ты не...
— Ох, Крис, нет. Я не посмею!
Крис подтянул к себе стул и уселся на него.
— Линн, либо вы согласитесь, либо весь замысел полетит к черту, — сказал Крис, взяв ее за руки. — Милая, я знаю, что злоупотребляю вашей дружбой, но я бы не хотел, чтобы эту роль играла другая. Соглашайтесь. Я возмещу все расходы.
— Ох, Крис, дело не в деньгах...
— Знаю, — мягко прервал ее Трейси, — но у меня нет другого способа вознаградить вас за поддержку, щедрость... и доброту. — Он поднял руку и тыльной стороной ладони погладил ее щеку.
Гарет застонал и опустился на стул.
— О нет!
Крис отдернул руку и посмотрел на Кина.
— Крис, — взмолился Гарет. — Крис, я прошу тебя... Подумай, что ты делаешь!
— А что мне остается?
— Но мисс Адамс...
— Мисс Адамс прекрасно знает, что мне придется найти на эту роль кого-то другого. Я предупредил ее, и она не только согласилась, но даже настаивает на этом! — Крис посмотрел на Линн, понял, что она все еще сомневается, и вновь обратился к Гарету: — Уговори свою сестру!
— Я? — поразился тот.
— Она боится твоего неодобрения.
Гарет поднялся со стула и вздернул подбородок.
— Ну что ж, — негромко сказал он, нагнулся и грозно посмотрел в глаза Линн. Та вздрогнула. — Мы не имеем права подвести Криса.
Он действительно хочет поддержать босса или просто делает вид? Впрочем, какая разница? Линн повернулась к Крису.
— Конечно, если вы хотите, я сыграю эту роль.
— Спасибо. Спасибо, Линн.
— Правда, нам придется кое-что переделать, особенно в первых сценах, но... — начал Гарет.
— Нет, никаких переделок, — непреклонно заявил Крис, заставив Гарета поперхнуться.
Линн, довольная тем, что брата поставили на место, взяла пачку принесенных Гаретом фотографий.
— Давайте прикинем, как это можно использовать.
Они нашли много полезного, и через час Линн поехала по антикварным магазинам искать нужную мебель. Крис дал ей свой номер телефона, чтобы в случае удачи она могла позвонить ему на работу и договориться об оплате и доставке.
Линн вернулась к себе в магазин только в конце дня, чувствуя, что свернула горы. Как только Фредди попрощался и ушел, она набрала номер Криса. Но не успел прозвучать сигнал, как дверь магазина открылась и на пороге вырос он сам. Линн положила трубку и обратилась к нему:
— Ох, Крис, у меня родилась замечательная идея!
— Отлично. — Трейси взял ее за руку. — Расскажете за обедом.
Но Линн не терпелось поделиться своими мыслями.
— Помните фотографию кухни вашей прабабушки? — с жаром спросила она. — А теперь вспомните обстановку ресторана Совы! Мы накроем столы на балу так же, как это делала ваша прабабушка!
— Потрясающе! — Он повел ее к дверям, гася по дороге свет и включая охранную сигнализацию.
— Надеюсь, Сова расскажет нам, где он взял эту разномастную посуду...
— Не только, — улыбнулся Крис. — Уверен, он согласится дать нам ее взаймы.
— Думаете? А может, взять у него заодно столы и стулья?
Крис засмеялся, вывел Линн за дверь и застегнул на ней пальто.
— Дайте ключи.
— Что?
— Глупышка, я хочу запереть дверь.
— О Боже! Фредди...
— Фредди уже ушел. Теперь наша очередь. — Он дважды щелкнул пальцами перед ее носом. — Ключи, пожалуйста!
Она засмеялась, порылась в сумке и передала ему ключи.
— Не могу поверить, что из этого что-нибудь получится!
— А я могу, — ответил Крис, вставляя ключ в первый замок.
Но Линн уже перескочила на другое.
— Нам понадобится пара кусков клетчатой льняной ткани, чтобы сделать такие же скатерти, как у вашей бабушки. И придется купить маленькие кремовые вазочки для цветов. Сегодня я видела каталог антиквариата. Думаю, мы сможем приобрести все это, но сначала я хотела обсудить это с вами. Я сказала ему...
Крис остановился, повернул ее лицом к себе, поцеловал и заставил забыть обо всем на свете.
Линн обвила руками его шею, понимая, что это является частью молчаливого договора, который они заключили, начав работать вместе. Она не думала о том, что будет потом. Это не имело значения. Ничто не имело значения, кроме Криса. Теперь это стало ясно до боли. Она ни о чем не будет жалеть. Они созданы друг для друга. Как ни странно.
Судьбе угодно, чтобы они расстались. Конечно, так оно и будет, но не теперь. После бала. Они заслужили это. Она заслужила это. Линн набралась храбрости, прервала поцелуй, взяла Криса за лацканы пальто и посмотрела на него снизу вверх.
— Не делайте ей предложения до Нового года, — тихо сказала она. — Пожалуйста. Подождите до января.